|本期目录/Table of Contents|

[1]刘扬.英汉复数第一人称指示语的使用与语用距离[J].武汉工程大学学报,2010,(08):78-81.[doi:10.3969/j.issn.16742869.2010.08.020]
 LIU Yang.Usage and pragmatic distance of the plural first person deixisin English and Chinese[J].Journal of Wuhan Institute of Technology,2010,(08):78-81.[doi:10.3969/j.issn.16742869.2010.08.020]
点击复制

英汉复数第一人称指示语的使用与语用距离(/HTML)
分享到:

《武汉工程大学学报》[ISSN:1674-2869/CN:42-1779/TQ]

卷:
期数:
2010年08期
页码:
78-81
栏目:
其他
出版日期:
2010-08-31

文章信息/Info

Title:

Usage and pragmatic distance of the plural first person deixis
in English and Chinese
文章编号:
16742869(2010)08007804
作者:
刘扬
广东石油化工学院外国语学院,广东 茂名 525000
Author(s):
LIU Yang
School of Foreign Languages,Guangdong University of Petrochemical Technology,Maoming 525000,China
关键词:
指示语复数第一人称语用距离
Keywords:
deixis plural form of first person pragmatic distance
分类号:
H313
DOI:
10.3969/j.issn.16742869.2010.08.020
文献标志码:
A
摘要:
复数第一人称指示语不仅可以指谈话双方,还可单指说话者或单指听话者,这种变化跟说话者的地位、角色、立场有关。文章探讨了在不同场合复数第一人称指示语的用法,指出了根据不同的需要合理使用复数第一人称指示语,以调整交际双方之间的语用距离,创造和谐的语言环境和愉悦的心理感受,从而达到最佳的交际目的。
Abstract:
The plural form of first person deixis shows not only both sides of speakers,but also single speaker or single listener.This change relates to different status,role and position of the speaker.This paper discusses the usages of the plural form of first person deixis in different occasions,and points out that the proper plural form of first person deixis used on the basis of different demands.Adjusting pragmatic distance between the speaker and the listener can create harmonious language environment and delighted mentality,and then achieve the best communicative effect.

参考文献/References:

[1]Levinson Stephen C.Pragmatics [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[2]刘萍,黄海英.话语礼貌与语用距离[J].湖南工业职业学院学报,2007,7(4):149150.
[3]周雷,牛忠光.从语用距离角度诠释第一人称指示现象[J].重庆工学院学报,2007,21(2):168170.
[4]何自然,冉永平.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,2001:132.
[5]杨石乔.英汉第一人称指示语复数的语用功能[J].哈尔滨学院学报,2009,30(5):103106.
[6]聂达.第一人称指示语的非常规用法及语用分析[J].现代交际:新人力,2009(9):3334.
[7]Brown P,Levinson Stephen C.Politeness: Some universals in language usage [M].Cambridge:CUP,1987:124.
[8]林素蓉.第一人称指示语的语用分析[J].山东教育学院学报,2004,19(1):2931.
[9]王建华.礼貌的语用距离原则[J].华东大学学报:社会科学版,2002,2(4):2933.
[10]陈文霞,吉哲民.称呼语的语用距离和礼貌分析以及对外语教学的启示[J].学理论,2009(28):249250.
[11]吴丹.从语用角度分析英汉复数第一人称指示语[J].毕节师范高等专科学校学报,2003,21(1):5254.
[12]田海龙.英汉“WE/我们”的人际功能与文化差异[J].天津外国语学院学报,2001(3):1821.
[13]林书勤.第一人称指示语的语用分析[C]//福建省外国语文学会.2009年年会暨学术研讨会论文集,2009.

相似文献/References:

备注/Memo

备注/Memo:
毛小华收稿日期:20100418作者简介:刘扬(1980),女,湖北武汉人,助教,硕士。研究方向:英语教学、语言学。
更新日期/Last Update: